Objectifs:
Traduire un extrait des Métamorphoses au sens propre et littéraire (transposition)
Proposer une relecture moderne de ces Métamorphoses.
Déroulé de la séquence:
Découvrir la métamorphose racontée par Ovide
En traduire des extraits
Ecrire synopsis et storyboard
Passer par une dernière étape de réécriture: soit une mise en forme bd, soit une mise en forme vidéo.
Enrichir le texte de tags et autres zones interactives: elles contiennent soit des bouts de traduction qui permettent la comparaison transmédiatique, soit des commentaires culturels, soit encore des commentaires méta.
Outils utilisés:
Google Docs pour le synopsis et le storyboard
Pixton
Logiciel de montage vidéo (kinemaster ou kapwing), écran vert.
Genially, ThingLink pour l'interactivité et l'enrichissement des textes.